Chinglish, Oliver Lutz Radtke

Publié le 30 Novembre 2012


En errant dans l'aéroport l'autre jour je suis tombée sur ce délicieux bouquin de Oliver Lutz Radtke.

Il a compilé (en photos) un certain nombre de perles que l'on peut lire en se promenant en Chine. Il se fait même le promoteur de cette langue si savoureuse qu'est le chinglish, l'anglais parlé les chinois. Les écarts avec l'anglais sont bien plus important que ceux que l'on peut trouver dans le franglais.

 

Une qui me plait beaucoup parce que cela sonne comme le gentil dragon des contes d'enfants (et que le dragon est après tout un animal typiquement chinois), c'est le mot Steliot (P105). Avec un peu de verlan vous allez vite comprendre ce que nos amis chinois ont voulu dire. Le voir sur des signes dans les lieux publics sous cette forme est somme toute assez distrayant.

 

Ce livre est un brin d'humour et de légèreté qui fait du bien.

Rédigé par Catherine

Publié dans #lectures

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article