SIMPLE mais pas facile
Publié le 21 Décembre 2008
J'ai capté ces mots à l'improviste dans une chanson que j'écoutais distraitement.
Ne pas confondre simple et facile.
Une fille simple ...
Une fille facile ...
Rendre les choses simples, C'est difficile.
Choisir une voie simple. Se faire juger "facile" (ou le croire, en avoir peur), parce que les choses vraiment simples paraissent trop évidentes pour être honorables.
And in english ?
Simple and easy ?
"Take it easy"
"Easy, peasy, lemon squeezy !"
It seems to me that "easy" is better considered in english than in french. But I didn't study the point carefully enough to be sure.
Whatever, I decided to make life simple, and if it can be easy I won't bother. And if it isn't easy, I'll still do it.
Ne pas confondre simple et facile.
Une fille simple ...
Une fille facile ...
Rendre les choses simples, C'est difficile.
Choisir une voie simple. Se faire juger "facile" (ou le croire, en avoir peur), parce que les choses vraiment simples paraissent trop évidentes pour être honorables.
And in english ?
Simple and easy ?
"Take it easy"
"Easy, peasy, lemon squeezy !"
It seems to me that "easy" is better considered in english than in french. But I didn't study the point carefully enough to be sure.
Whatever, I decided to make life simple, and if it can be easy I won't bother. And if it isn't easy, I'll still do it.