Vocabulaire : Avoca
Publié le 28 Novembre 2009
Un certains nombres de mots reviennent souvent, particulièrement des noms propres, alors j'ai cherché à savoir pourquoi.
Avoca :
Forcément j'ai pensé au légume (ou au fruit) "avocat" en français, mais je sais que ce n'est pas ce terme là en anglais (avocado, advocate ou lawyer).
Donc Wikipédia m'a renseigné :
1) une petite rivière et un petit village en Irlande, chantée par un Irlandais au XIX° Thomas Moore. Le terme irlandais signifie "estuaire, où la rivère rencontre la mer"
2) un petit village et une rivière (assez importante même si elle est asséchée une partie de l'été) dans la région Victoria en Australie
3) une ville en Nouvelle Galles du Sud en Australie, en bord de côte, assez huppée
4) une dizaine de villages aux Etats Unis
Avoca :
Forcément j'ai pensé au légume (ou au fruit) "avocat" en français, mais je sais que ce n'est pas ce terme là en anglais (avocado, advocate ou lawyer).
Donc Wikipédia m'a renseigné :
1) une petite rivière et un petit village en Irlande, chantée par un Irlandais au XIX° Thomas Moore. Le terme irlandais signifie "estuaire, où la rivère rencontre la mer"
2) un petit village et une rivière (assez importante même si elle est asséchée une partie de l'été) dans la région Victoria en Australie
3) une ville en Nouvelle Galles du Sud en Australie, en bord de côte, assez huppée
4) une dizaine de villages aux Etats Unis